NUBES


Por: Brad Scott
De: WildBranch Ministry

Traducido por: Dagmar Mora de Proyecto Benjamín


Esta sección estará dedicada a palabras de la Escritura y su significado. No sólo estableceremos las raíces etimológicas de estas palabras, sino que revelaremos cómo muchas palabras Españolas son de hecho palabras Hebreas. Todo y cada cosa que usted quisiera saber sobre el lenguaje Hebreo será discutido y presentado en esta sección.

Envíenos un e-mail si usted quiere saber que es una palabra en particular y estaremos felices de colocarla aquí para que todos lean. Si usted está interesado en eso, talvez muchos otros lo estén, también.


Yo pensé que podríamos tomar un descanso de las palabras rabínicas sólo por un momento y cubrir algunas palabras proféticas. La palabra nube en las Escrituras hace reflexionar. Hay de hecho cinco palabras usadas para nubes en la Biblia. Las palabras 'av, shajak y jaziyz expresan la figura más literal de aquella niebla blanca y esponjosa en el cielo. Shajaq significa machacar o batir algo hasta un polvo fino. 'Av expresa la idea de una espesa cobertura y es a menudo traducida como espeso, y jaziyz se refiere a la presencia de nubes con relámpagos.

Hay dos palabras que tienen significados muy interesantes y proféticos y semejantes a ellas. La palabra que es más traducida como nube en Hebrero es 'anan. Su primera aparición está enlazada al pacto que Dios hizo con el hombre con respecto a que el mundo nunca más sería destruido otra vez por un diluvio. El arco en la 'anan de Bereshit (Génesis) 9:13-17 es la señal de ese pacto. La palabra 'anan literalmente significa observar o eso que habla de un tiempo. Las nubes son señales de la presencia de Dios. Sabemos que una nube guío a los hijos de Israel a través del desierto y que esta experiencia fue profética de otro éxodo y otro desierto en los últimos días (Hitgalut (El Apocalipsis) 1:7, 10:1, 11:12, 14:14-16). Se nos dice en Daniyel (Daniel) 7:13 que la venida del Mesías debe ser observada con las nubes del cielo. Lucas nos dice en el libro de Ma’asey hashsheliejim (Hechos) que el Mesías fue alzado y una nube lo recibió. Lucas continua diciendo que Yeshua‘ regresará de la misma manera (Ma’asey hashsheliyechiym 1:9-11; Mattityahu (San Mateo) 25:30, 26:64) Entonces no es de extrañar que muchos comentarios judíos sobre Daniyel 7:13 se refieren a la venida del Mesías como el 'anan adam, o el hombre de la nube.

La última palabra hebrea traducida como nube pone la corona, entonces para hablar sobre el Mesías. Es la palabra nasiy'. Esta palabra es traducida como nube, príncipe, y gobernador y su raíz verbal significa levantar o alzar.

Yejezekel (Ezequiel) 37:25
Habitarán la tierra que di a mi siervo Ya‘aqov [Santiago], en la cual habitaron vuestros padres; en ella habitarán ellos, sus hijos y los hijos de sus hijos para siempre; y mi siervo David será príncipe de ellos para siempre.

¡Shalom Aleijem!